Добро пожаловать!

Дорогие гости нашего сайта, если вы хотите наслаждаться полным объёмом выложенной на сайте информации о Чан Гын Соке, то, пожалуйста, пройдите несложную регистрацию. Мы всегда рады новым Угрям!

[Новости] Чан Гын Сок совместно с известным корейским брендом сумок успешно завершили благотворительный базар!

22-02-2016, 21:31

Источник: Koari.net

Перевод на английский: tenshi_akuma

Перевод на русский: Вероника Шакирова

 

21 февраля, без малого 800 фанатов из Кореи и из-за рубежа, узнавших новости о том, что ЧГС и L’inoui собираются устроить совместную распродажу, собрались перед входом в крупнейший магазин сумочного бренда L’inoui в Корее, расположенный в Апкучжоне.

  

Чан Гын Сок совместно с известным корейским брендом сумок успешно завершили благотворительный базар!


 

[Статья] ‘Produce 101’: Сердечный совет Чан Гын Сока на специальной лекции для стажёров: «Я желаю вам победить в борьбе с самими собой».

21-02-2016, 20:58

Источник: koari.net

Перевод на английский: Lola Devung

Перевод на русский: Альбина

 

Актёр Чан Гын Сок, являющийся ведущим и наставником на шоу ‘Produce 101’, дал искренний совет стажёрам, желающим дебютировать в качестве певиц.

 

 ‘Produce 101’: Сердечный совет Чан Гын Сока на специальной лекции для стажёров: «Я желаю вам победить в борьбе с самими собой».


[Статья] Чан Гын Сок о своей привязанности и чувстве ответственности по отношению к шоу ‘Produce 101’: «Я испытываю гораздо большее волнение, чем при обычных съёмках».

21-02-2016, 04:29

Первоисточник: japanese.kpopstarz.com              

Перевод на английский: Lola Devung

Перевод на русский: Альбина

 

Выступление Чан Гын Сока в качестве ведущего и наставника на шоу ‘Produce 101’ стало горячей темой для обсуждений.

 

 Чан Гын Сок о своей привязанности и чувстве ответственности по отношению к шоу ‘Produce 101’: «Я испытываю гораздо большее волнение, чем при обычных съёмках».


 

[Статья] Сценарист похвалил Чан Гын Сока и Ё Джин Гу за профессионализм.

19-02-2016, 00:19

Первоисточник:kpopherald.koreaherald.com

Перевод на русский: Алина Кишмария


Сценарист корейского канала SBS на котором готовится к выпуску исторический сериал с вымышленным сюжетом "Daebak" высоко оценил актёров Чан Гын Сока и Ё Джин Гу за их профессионализм в интервью местному каналу OSEN в четверг. 
 

Сценарист похвалил Чан Гын Сока и Ё Джин Гу за профессионализм.


[статья] Чан Гын Сок получает похвалу от автора и режиссёра «Daebak».

18-02-2016, 23:05

Первоисточник: http://kpopfighting.com/

Перевод на русский: Sutti List

 

Семнадцатого февраля состоялась предварительная пресс-конференция, посвященная выходу драмы «Daebak» (она будет выходить в понедельник и вторник на SBS). 

 

 Чан Гын Сок получает похвалу от автора и режиссёра «Daebak».


Внимание! Международный проект "Моя история с Чан Гын Соком" успешно завершён.

16-02-2016, 19:56

Наверное, не все помнят, но осенью прошлого года угрям Russian Eels поступило предложение от фанклуба Латинской Америки Las Lobas de Sukkie, принять участие в международном проекте, носящем название "Моя история с Чан Гын Соком". Суть проекта сводилась к тому, чтобы собрать реальные истории угрей со всего мира о том, как наш Принц вошёл в их жизнь и как изменил её. Эти истории планировалось издать книгой, которая будет подарена Чан Гын Соку. Подробности об этом проекте можно прочесть по ссылке 


А теперь... эта новость для тех, кто решился принять участие в проекте. Книга с историями угрей ИЗДАНА, ОТПРАВЛЕНА и УСПЕШНО ДОСТАВЛЕНА в компанию Tree J!!!
Ура!!! 

 

Мы можем своими глазами увидеть книгу с историями написанными угрями со всего мира, которую подарили нашему Принцу участники фанклуба Las Lobas de Sukkie.

 

Большое спасибо за приглашение в проект, информацию ипредоставленные фото и видео Lore Rodriguez, админу Las Lobas de Sukkie. 

 

P.S. На фотографиях можно увидеть имена некоторых из авторов историй. Среди них встречаются и имена из России. Может кто-то узнает своё имя? fellow 

 

 

 Международный проект

 

   

[Новости] Вчера при участии Чан Гын Сока, Ё Джин Гу и других состоялось первое прочтение сценария ‘Daebak’. Съёмки планируется начать 18-го.

16-02-2016, 10:58

Источник: Naver
Перевод на английский: Zoe from ECI под редакцией tenshi_akuma

Перевод на русский: Tatiana Haruka

 

[OSEN=Пак Джун Ён репортёр] Фактическое производство драмы Daebakначалось с первого прочтения сценария.

 

 

Вчера при участии Чан Гын Сок, Ё Джин Гу и других состоялось первое прочтение сценария ‘Daebak’. Съёмки начнутся 18-го.

 

[Новости] Чан Гын Сок организует ярмарку совместно с брендом сумок и… продаст там свои сокровища.

15-02-2016, 22:52

Источник: Koari.net

Перевод на английский: tenshi_akuma (Japan)

Перевод на русский: Sutti List

 

Актёр Чан Гын Сок продолжает заниматься благотворительностью и в 2016 году.

 

 Чан Гын Сок организует ярмарку совместно с брендом сумок и… продаст там свои сокровища.


Отпечаток руки Чан Гын Сока выставлен в музее Гревен, Сеул.

15-02-2016, 20:16

Официальный источник: 그레 뮤지 Facebook

 

В настоящее время 5 оттисков рук, включая руку Чан Гын Сока, выставлены в музее Гревен 2Fв Зале Славы.

 

Отпечаток руки Чан Гын Сока выставлен в музее Гревен, Сеул.


[Интервью в трёх частях] Разговор за столом.

11-02-2016, 12:44

[Разговор за столом. Часть 1] Шоу "Produce 101” показывают по сценарию?

 

Оригинал: 일간스포츠 (Daily Sports)

Перевод на английский: Hazy Lee from ECIпод редакциейtenshi_akuma

Перевод на русский: Elja Ля

 

Разносторонний. Свободолюбивый. Немного обманчивый вид. Чан Гын Сок, которому в этом году исполняется 30 лет по корейскому летоисчислению, именно такой, каким мы его и представляли.

  

Разговор за столом

 

 

[Разговор за столом. Часть 2] Опыт жизненных взлётов и падений.

 

Оригинал: 일간스포츠 (Daily Sports)

Перевод на английский: Hazy Lee from ECI, под редакцией: tenshi_akuma

Перевод на русский: Elja Ля

 

 

Разговор за столом

 
 

[Разговор за столом. Часть 3] Чан Гын Сок: «Хочу поработать с Ю А Ин».

 

Оригинал: 일간스포츠 (Daily Sports)
Перевод на английский:
Hazy Lee from ECI, под редакцией:tenshi_akuma

Перевод на русский: Sutti List

 

Разговор за столом


 

 


ПРАВИЛА САЙТА

  • 1. НЕ ДОПУСКАЮТСЯ оскорбление, некорректные и нецензурные высказывания в адрес актёра, сайта, администрации и участников.
  • 2. Все виды подстрекательства, споров, злобного сарказма, неразумной язвительности и разжигание межнациональной розни ЗАПРЕЩЕНЫ.
  • 3. За спам и рекламу в комментариях на стене в любом виде — БАН без предупреждения.
  • 4. ПРИВЕТСТВУЮТСЯ активность и творческие порывы участников.
  • 5. Будьте взаимно вежливы и желательно грамотны. В случае возникновения вопросов и предложений пишите администраторам сайта.
  • Zikzin

Популярные новости

    Расписание

      Нет событий на ближайшее время

    Опрос

    Давно вы очарованы Принцем?
    Я юный угорь (1 мес)
    2-6 мес
    1 год
    2 года
    3 года и более